「通用拼音」依然不通

原文刊載〈通用拼音依然不通〉自由時報,1999.5.11

 

五月八日,通用拼音規畫者余伯泉先生在自由廣場為文〈理性的研究不迴避問題〉(以下簡稱余文),該文部份內容回應我們四月八日〈「通用拼音」通不通〉的一個論點:「通用拼音」與「漢語拼音」相衝突的音節有27個。同時指出我們在四月二十八日台大心理所的討論會上,已針對該數據與其達成理解:「正確的數據是三個而不是二十七個音節」。但當日針對衝突個數的計算並未有任何的結論,更無其所謂的「達成理解」,在討論會上僅是就其中一個細節:「隔音符號的規範」交換意見。本文將進一步說明衝突音節的計算方式,以及指出採取隔音符號是否真可解決衝突。此將有助於評估「通用拼音」通不通的問題。

余文謂「通用拼音」僅有三個音節(zicisi)與「漢語拼音」發生衝突,情形似乎相當輕微,但此說卻未顧及上述三個音節在「通用拼音」裡被用來當作聲母(即ㄐㄧ、ㄑㄧ、ㄒㄧ)使用的事實,這樣一來,所導致的結果,就是:「通用拼音」中的聲母(如ㄐㄧ標成zi),對僅學過「漢語拼音」的人而言卻成了音節(zi本為「子」這個音節),比如「ZHANG ZIAN」在「通用拼音」是標示「張堅」這個名字,但從「漢語拼音」的觀點來看,卻成了「張子安」,「通用拼音」的「切」拼成cie,「教」拼成ziao,但在僅學過「漢語拼音」的人眼中卻成了「雌cie」、「自ziao」。反之亦然,「通用拼音」的使用者在看到「漢語拼音」拼出來的「雌蛾」或「自傲」時,會把它唸成「切」或「教」。究其原因,這就是由於「通用拼音」拿「漢語拼音」的音節當聲母造成的,使得所有含ㄐㄧ、ㄑㄧ、ㄒㄧ聲母的音節(3聲母×9韻母=27)都與「漢語拼音」產生類似衝突。

不過若再嚴格加以區分可以發現,27個音節中,「通用拼音」有部份拼寫法並未存於「漢語拼音」,共計有:ziuzinzing……9個音節,尚餘18個會令「漢語拼音」使用者產生誤判問題的衝突音節(即ziziaziaoziezianziang……),共佔410個音節總數的4.4%,亦即約佔「通用拼音」與「漢語拼音」相異百分比(13.6%)的三成。

至於何以涉及隔音符號「'」的使用規範問題?乃是由於余氏認為:「通用拼音」中諸如ziao的拼寫並不會與「漢語拼音」衝突,其主因在於「漢語拼音」若要拼寫「自傲」,音節處會加上隔音符號,比如:「自傲」會寫成zi'ao,由於有此隔音符號「'」的存在,所以不至於造成混淆。然而,這種觀點事實上是對隔音符號的一種誤會。(註:當時會場討論時是以zian,即「子安」,這個詞為例)

隔音符號的使用是為了避免類似xian這類分不清是「西安」還是「縣」的音節所設,當在拼寫西安縣時,就需用一個符號來區隔,如:西安縣就被拼寫成xi'an xian,這是為解決拼音系統內部可能的混淆而設的符號。亦即大陸方面如拼寫ziao(自傲)或cie(雌蛾)等詞彙時,由於zici均屬音節,並不會發生混淆或誤認,自然無需也不會去使用隔音符號。而按余氏說法,所謂「漢語拼音」中,「自傲」將拼寫成zi'ao、「雌蛾」將拼寫成ci'e,可免除其與「通用拼音」音節衝突的問題,但此拼寫法對「漢語拼音」的使用者而言,根本是不存在的。

由於我們在討論會中與余氏對「衝突個數」的討論,主要在於商榷隔音符號的使用規範,這並不意味我們認定使用隔音符號即可解決此問題,更重要的是彼此亦未歸結到衝突個數計算應為多少的結論。余文認為我們與其就衝突個數的計算「達成理解」,事實並非如此,我們對衝突音節個數的計算,依上所述,理論上是27個,若採取嚴格的標準則是18個,此與余文認定僅有3個衝突,顯然有所落差。

衝突個數的計算方式容或有更進一步的研商與討論的空間,但基本上1.「通用拼音」與「漢語拼音」存有衝突。2.「通用拼音」的問題尚包含華、台、客語間一符多音的衝突(例:國、台語的「如」字皆標示為ru3.「通用拼音」甲、乙二式內部衝突無法解決。這三點客觀事實都不會單憑設計者坦承其缺失而可避免,在這些問題未獲得合理的解決之前,本文認為「通用拼音」依然不通。

 

 
回首頁 t0812345@mail.scu.edu.tw 02-28819471分機6919